Geschiedenis van Berlitz
Al meer dan een eeuw doen mensen vanuit heel de wereld een beroep op Berlitz om de talen te leren, die ze nodig hebben voor hun beroepsactiviteit, hun plezier of hun reizen, maar ook om hun communicatievaardigheden bij te schaven en om te kunnen praten met mensen van andere culturen. Ze weten dat ze kunnen rekenen op Berlitz voor een snel, aangenaam, doeltreffend leerproces en een ongeëvenaarde kennis. De traditie van uitmuntendheid van Berlitz in het aanleren van talen, gaat terug tot de oprichting van de onderneming, nu al ruim 125 jaar geleden
Maximilian D. Berlitz

De onderneming Berlitz, die nu bekend is onder de naam Berlitz International Inc., werd in 1878 opgericht door Maximilian D. Berlitz in Providence, Rhode Island (VS). Maximilian Berlitz groeide op binnen een grote familie leraren en wiskundigen in de streek van het Zwarte Woud in Duitsland. In 1870 vestigde hij zich in de Verenigde Staten om er Grieks, Latijns en zes andere Europese talen te onderwijzen, volgens de traditionele manier van de grammaticale vertaling.
Na een geslaagde start van zijn loopbaan als onderwijzer, ging M. Berlitz aan de slag bij het Warner Polytechnic College als professor Frans en Duits. De school was echter veel minder indrukwekkend dan de naam deed vermoeden, want M. Berlitz was zowel eigenaar, hoofdadviseur voor de opleiding, directeur, als enig lid van de faculteit.
M. Berlitz, die een assistent nodig had om Frans te onderwijzen, nam een jonge Fransman in dienst. De jongeman leek de meestbelovende kandidaat, waarschijnlijk omdat zijn kandidatuur in een onberispelijk Frans was geschreven. Uitgenodigd in Providence maakt Nicolas Joly kennis met zijn nieuwe werkgever. M. Berlitz was al redelijk over zijn toeren door het vele werk en dat werd er niet beter op, toen hij ontdekte dat zijn nieuwe assistent geen woord Engels sprak. Hij zocht wanhopig hoe hij de vaardigheden van Nicolas Joly toch kon benutten om de school draaiende te houden. Hij vroeg hem voorwerpen aan te duiden, hen een naam te geven en de werkwoorden zo goed mogelijk uit te beelden. Daarna besloot hij rust te nemen en pas zes weken later kwam hij terug. Hij verheugde zich niet echt op het vooruitzicht van de boze studenten, die hij zomaar in de steek had gelaten. Maar niets daarvan. Toen M. Berlitz zijn studenten terugzag, begonnen ze onmiddellijk een conversatie met hem ... een conversatie in correct Frans. De plechtige sfeer die normaal in het klaslokaal hing, was verdwenen. Meer nog, de studenten hadden een verbluffende vooruitgang geboekt, zoals M. Berlitz die zelf nog nooit had bereikt in een periode van zes weken.
M. Berlitz kwam al snel tot het besluit dat zijn methode had geleid tot een nieuwe onderwijstechniek. Door het van buiten leren te vervangen door een methode van ontdekking, die de studenten actief bij het leren betrekt en hun interesse opwekt, loste hij de meeste problemen op die in het verleden een obstakel hadden gevormd bij het aanleren van talen.
Uitbreiding en diversifiëring

Met de komst van de 20e eeuw zagen we de ontwikkeling van de internationale handel en de toename van het aantal multinationals. Dit leidde een nieuwe periode van groei in voor Berlitz. In Europa, Latijns-Amerika en het Verre Oosten nam de vraag naar cursussen Engels toe, waardoor het Frans als referentietaal binnen de zakenwereld van haar troon werd gestoten. De vraag naar opleidingen steeg ook in de Engelstalige landen.
In de jaren 50 opende Berlitz haar eerste centrum in Latijns-Amerika, in Mexico. Al gauw volgden ook Brazilië, Venezuela, Argentinië, Colombia en Chili. Momenteel tellen we in Latijns-Amerika meer dan 50 centra. In 1968 werd er een centrum geopend in Tokio. Momenteel telt Azië ongeveer 50 Berlitz-centra. Dagelijks trekt Berlitz profijt uit haar sterke vertegenwoordiging in Europa, met meer dan 126 activiteitencentra. De regio Noord-Amerika telt meer dan 70 centra, verdeeld over de Verenigde Staten en Canada. Momenteel heeft Berlitz 550 centra over heel de wereld, een cijfer dat alleen maar blijft stijgen, gezien de voortdurende ontwikkeling van nieuwe markten.
Een clientèle, die volop evolueert

Vanaf de oprichting in 1878 heeft Berlitz zich in de eerste plaats gericht op de behoeften van reizigers en personen, die een taal leren voor hun persoonlijke verrijking. In de jaren 50 evolueerde de clientèle. Berlitz werd steeds vaker geconfronteerd met zakenmannen, professionals en technici die naar het buitenland vertrokken en wier nieuwe verantwoordelijkheden de kennis van de landstaal vereisten. Tegelijkertijd trokken de grote ondernemingen ook grote aantallen werknemers (en hun gezinnen) aan. De eerste vereiste was dus meestal snelheid.
Om aan deze behoefte te beantwoorden, voerde Berlitz een snelle verandering door. Hij stapte over van conventionele groepscursussen naar individuele opleidingen of naar opleidingen in kleine groepjes. Er werd ook een onderzoeksprogramma op touw gezet om nieuwe intensieve opleidingsmethodes te bestuderen. Na verschillende jaren van onderzoek en tests, zorgde Berlitz voor heel wat afkeuring binnen de onderwijswereld door de invoering van haar opleidingsprogramma met de naam Total Immersion (T.I.), wat zoveel wil zeggen als volledige onderdompeling. Dit programma garandeert een opleiding binnen een zeer korte tijdsspanne voor personen met een dringende noodzaak, bijvoorbeeld in het geval van een snelle overplaatsing naar het buitenland. De cursist wordt ‘ondergedompeld’ in een opleiding die tussen de twee en de zes weken duurt, met negen uur les per dag. De vraag naar intensieve leermethodes bracht Berlitz tot de ontwikkeling van een nieuwe toepassing van haar opleidingsaanpak. In 1970 kwamen er middelen op de markt om ook thuis te leren, met een revisie van de woordenschat en de uitspraak als aanvulling op de groepscursus. Momenteel zijn deze middelen beschikbaar onder de vorm van boeken, audiocassettes, videocassettes en cd-roms. De afdeling Studie- en Opleidingsprogramma’s van Berlitz ontwikkelt voortdurend nieuwe middelen om gelijke tred te houden met de nieuwste technologieën en de behoeften van de klanten.
- Berlitz blijft beantwoorden aan de behoeften van de klant aan de hand van nieuwe programma’s, die worden aangeboden als toevoeging naast de traditionele taalcursussen. Berlitz Study Abroad™ stelt een volledige opleiding voor op reis en biedt de mogelijkheid om een nieuwe taal te leren in het land van oorsprong.
- In 1988 verwierf Berlitz het Language Institute for English TM (L.I.F.E.), vandaag meer bekend onder de naam ELS Language Centers®, dat een intensieve opleiding Engels geeft, vrijetijdsbesteding in het Engels verzorgt en logies voor buitenlanders op de universiteitscampussen in talrijke Amerikaanse steden aanbiedt.
- Berlitz Jr. biedt taalcursussen aan voor Amerikaanse basisscholen, middelbare scholen en universiteiten. Deze cursussen worden gegeven in de scholen of universiteiten zelf, of in de Berlitz-centra.
- Ten slotte verstevigde Berlitz haar aanbod op het gebied van interculturele programma’s door Cross-Cultural Consultants over te kopen in 1994.
- Eén van de grootste successen van Berlitz was de lancering van het nieuwe franchiseprogramma in 1996. De concentratie van energie tussen de oude en de toekomstige franchises wereldwijd, zorgde ervoor dat Berlitz Franchising zich kon voorbereiden op een nieuwe periode van groei binnen nieuwe doelmarkten.
- Berlitz ontwikkelde ook haar aanbod binnen het domein van de vertaling. Naast de traditionele vertaling van documenten, was Berlitz een van de eerste ondernemingen, die gespecialiseerd was in het lokaliseren van software. Berlitz Translation Services beschikt over een uitgebreide productiecapaciteit, waaronder vertaling, computergeassisteerde publicatie en een breed aanbod aan audiovisuele diensten. Berlitz biedt ook tolkdiensten aan in alle talen in bijna heel de wereld. Berlitz beschikt over technische en linguïstieke middelen op wereldschaal en is daarom een van de grootste vertaalbureaus ter wereld.
- Dankzij Berlitz Publishing kunnen miljoenen personen zelfstandig een taal studeren voor ze op reis vertrekken, zodat ze zich beter op hun gemak voelen tijdens hun verblijf in het buitenland. Al 25 jaar geeft Berlitz Publishing conversatiegidsen en reisgidsen uit die wereldwijd bekend zijn om hun kwaliteit, correctheid en gebruiksgemak. Momenteel publiceert Berlitz meer dan 1000 titels in verschillende talen, waaronder reisgidsen, boeken over de Europese gastronomie, pocketboeken en supermoderne cd-roms. Onder hun referentiewerken vinden we gidsen voor beginnende of ervaren reizigers, maar ook een gedetailleerde reeks programma’s voor zelfopleiding aan de hand van cassettes, gebaseerd op de bekende Berlitz-methode.
Vorig jaar vertrouwden miljoenen reizigers over heel de wereld op Berlitz door gebruik te maken van de reisgidsen, de conversatiegidsen, de woordenboeken en cassettes. Gezien het stijgende aantal personen dat reist voor zijn werk of vrije tijd, bevestigt Berlitz haar engagement om diensten van topkwaliteit te leveren via de traditionele middelen of via nieuwe middelen die beantwoorden aan de vraag
Geschiedenis van de onderneming
Na de dood van oprichter Maximilian Berlitz in 1921 nam zijn schoonzoon en vennoot, Victor Harrison, de leidin
g van de onderneming over. In 1932, sterfjaar van Harrison, nam Victor Harrison Jr. deze taak over, gevolgd doo
r Jacques Strumpen-Darrie, een persoon die gedurende meer dan 30 jaar een ongelooflijke loopbaan uitbouwde bij Berlitz in Europa en de Verenigde Staten. Zijn zoon Robert volgde hem op als voorzitter in 1953.
In 1966 wordt Berlitz een dochtermaatschappij van Macmillan Inc. Robert Strumpen-Darrie bekleedde de functie van voorzitter tot aan zijn pensioen in 1970. Vervolgens leidde M. Elio Boccitto de onderneming tot aan het einde van de jaren 80.
In November 1988 kocht Maxwell Communication Corporation plc. Macmillan Inc. op. Gezien de kracht en de capaciteiten op lange termijn van Berlitz, besliste Maxwell om een openbare aanbesteding voor de aankoop van de onderneming te lanceren op 13 december 1989.
Fukutake Publishing Co., nu bekend onder de naam Benesse Corporation, kocht vervolgens Berlitz op. ‘Benesse’ bestaat uit de Latijnse stamvormen ‘bene’ (wat ‘goed’ wil zeggen) en ‘esse’ (wat ‘zijn’ of ‘leven’ wil zeggen).
Benesse, een van de eerste Japanse uitgeverijen gespecialiseerd in cursussen via correspondentie en middelen voor het aanleren van talen, bleek de ideale partner voor Berlitz. Ze bracht een stevige kennis op het gebied van onderwijs, beheer van gegevensbanken en marketing in. Deze samenwerking begon in de winter van 1990, toen Benesse 20 % van de aandelen van Berlitz Japan kocht. Door de fusie in februari 1993 kwam Benesse in het bezit van ongeveer tweederde van de Berlitz-aandelen, waarbij openbare aandeelhouders ongeveer een derde van de aandelen in circulatie bezaten. De aandelen van Berlitz zijn beschikbaar op de New Yorkse beurs onder het symbool BTZ. De combinatie van de kennis en bekwaamheid van Berlitz en Benesse zorgde ervoor, dat de onderneming kon beantwoorden aan alle behoeften op het vlak van vreemde talen op de wereldmarkt, in het bijzonder opleidingen, vertalingen en publicaties.



